Wajyamunku Evo Jatun Tatawan Tinkurinapaj

VIERNES 25 DE ENERO 8.30 Hs. EN PLAZA DE MAYO
En defensa del Proceso de Cambio
liderado por el hermano y compañero EVO MORALES
Le daremos la bien venida a Buenos Aires, al Presidente del kollasuyu Bolivia, en su visita a la Argentina.
Convoca a la Gran Concentración: El Comité de Defensa del Proceso de Cambio y la Soberanía Popular Originaria en Bolivia.

Le haremos llegar nuestro deseo y nuestro pedido para que el hermano presidente, a través de su investidura, solicite al Senado boliviano la sanción, YA!!.. la LEY DE REGLAMENTACION DEL DERECHO DEL VOTO DEL BOLIVIANO EN EL EXTRANJERO. Presentado por el actual gobierno, pero indebidamente cajoneada, considerando que no hay razón ni pretexto alguno para no hacerlo ya que está reconocido por la Ley 1984, art. 97, para votar en todos los referéndum y en las elecciones generales.
Además expresamos nuestro
compromiso y defensa…
…con la lucha del pueblo boliviano respaldando el proceso de cambio, ratificando la firme decisión de los pueblos originarios de integrar el Abya Yala para reconstruir nuestros pueblos, plasmada en el nuevo texto constitucional, basado en principios de “soberanía, dignidad, complementariedad, solidaridad, armonía, y equidad”. Y por la edificación del Estado Unitario Social de Derecho Plurinacional Comunitario.

NUESTRAS CONSIGNAS…
· Rechazar todo intento separatista impulsado por grupos fascistas oligárquicos de la “media luna”, y orquestado por el imperialismo yanqui y la monarquía europea.

· Por los mártires que ofrendaron sus vidas en la rebelión quechua-aymara que generó la caída del genocida Sánchez de Losada.

· Repudiar enérgicamente el arbitraje nefasto e inhumano del CIADI (Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones).

· Nos declaramos en estado de asamblea y movilización permanente ante cualquier amenaza al pueblo boliviano por parte de la oposición antinacional y las transnacionales, sirvientes del imperialismo yanqui que intentan desestabilizar para saquear, aplicando su política neoliberal.

▶El proceso de cambio vencerá!!
▶Jallalla Bolivia!!
▶JallallaTawantinsuyu!!

Comité de Defensa del Proceso de Cambio por la Soberanía Popular Originaria en Bolivia Integrado por: organizaciones de la comunidad boliviana, Pueblos Originarios, organismos sociales, humanísticos y de DD.HH. medios de comunicación de la colectividad y partidos políticos.

Perú llajtapi mañanku Bachelet-ta sonqonta nanachikuchun patricia Troncoso masimanta / Piden a Bachelet sensibilidad y decisión por Patricia Troncoso

(Ñawiriy Runasimipi "Quechua")

Wawqe panakuna perumanta ruarinku plantón sutichasqata embajada chilemanta Perú llajtapi kay eneru killapi iskaywaranqa pusajniyuj watapi iskaychunka ujniyuj p’unchaypi, jinamantataj kay rimaypi mañarikun Michelle Bachelet-ta sonqonta nanachikuchun Mapuche mashikunamanta. Qellqeta chayachinku, chay qellqapitaj allillamanta mañakun presidenta chilena khawarichun Patricia Troncoso kawsayninta, ujpacha p’unchayña mana mikhuspa, unullawan kashan.
Unayña kay Ley antiterrorista, chayrayku ninku “frontera nacionales patanta- kuskachasqa kayku wawqe panakuna Mapuche llajtakunata ñoqaykutaj nanachikuyku…” ninku qellqapi.
Kay plantunpitaj, jatun rimanaypitaj karqanku: Confederación Nacional de Comunidades Afectados por la Mineria (CONACAMI), la Confederación Campesina del Perú (CCP), la Confederación Nacional Agraria (CNA), la Asociación Nacional de Maestros Bilingües (ANAMEBI), la Central Única Nacional de Rondas Campesinas (CUNARC), entre otras organizaciones indígenas y sociales.

(leer en Castellano)

El día 21 de enero 2008 por la tarde ciudadanos peruanos hicieron un plantón de solidaridad frente a la Embajada de Chile en Perú y pidieron a Michelle Bachelet sensibilidad y decisión frente al conflicto con los líderes mapuche. A través de una carta entregada formalmente a la Embajada pidieron que la Presidente de Chile intervenga por la vida de Patricia Troncoso, quién lleva más de 100 días en huelga de hambre líquida.
Troncoso se encuentra en un estado extremadamente grave y en riesgo vital.

Ella y otros líderes fueron condenados a largas penas de prisión por defender sus territorios y en el marco de duras leyes represivas antiterroristas promulgadas durante la dictadura de Pinochet.
“Por encima de fronteras nacionales- sentimos un solidario y fraternal vínculo de hermandad con el pueblo Mapuche y nos conduele la situación de represión política a la que se encuentra sometido” indican en la misiva.

En el plantón pacífico participaron dirigentes de la Confederación Nacional de Comunidades Afectadas por la Minería (CONACAMI), la Confederación Campesina del Perú (CCP), la Confederación Nacional Agraria (CNA), la Asociación Nacional de Maestros Bilingües (ANAMEBI), la Central Única Nacional de Rondas Campesinas (CUNARC), entre otras organizaciones indígenas y sociales.


Carta de Solidaridad
con los Presos Políticos Mapuche

Lima, 21 de enero de 2008

Señora
Michelle Bachelet
Presidente de Chile

De nuestra consideración:
Los abajo suscritos, ciudadanos e instituciones civiles de Perú, nos dirigimos cordialmente a usted -por medio de la Embajada de su país- para expresarle nuestra profunda preocupación por la grave situación que atraviesan líderes indígenas del pueblo Mapuche a consecuencia de sus luchas por defender sus derechos colectivos como pueblo originario.
Nos causa mucho pesar que existan líderes indígenas condenados a severas condenas punitivas efectuadas en el marco de la legislación antiterrorista por defender su derecho a la tierra y el territorio.
De igual modo nos preocupa la insensibilidad y falta de diálogo frente a la hermana Patricia Troncoso, quién ha cumplido 100 días de huelga de hambre líquida, y que se encuentra en grave riesgo vital sin que a la fecha exista una respuesta de su gobierno a su extremo reclamo de atención a su situación.
Hace pocos días el joven indígena mapuche Matías Catrileo fue abaleado y muerto a manos de un carabinero en acciones también asociadas a la defensa del derecho colectivo al territorio.
Toda esta situación preocupa a las organizaciones indígenas y civiles, así como ciudadanos en general de Perú quienes -por encima de fronteras nacionales- sentimos un solidario y fraternal vínculo de hermandad con el pueblo Mapuche y nos conduele la situación de represión política a la que se encuentra sometido.
En tal virtud nos dirigimos a usted, señora Presidente, a fin de tocar las fibras de su humana sensibilidad como mujer y socialista, a fin de propiciar una pronta salida política a fin de paliar la situación de los presos políticos Mapuche y evitar la muerte de Patricia Troncoso quién por su grave estado ya está sufriendo daños irreversibles en su salud personal.

Sin otro particular agradecemos su atención a nuestra petición.
Atentamente,
Decenas de firmas (…)

Qellqataj jamurin: Servindi
Nota de origen: Servindi

Widiwkuna yuyarinapaj Patricia Troncoso panata / Imágenes en honor a Patricia Troncoso

Pana Patricia Toncoso panapaj, jinamantataj tukuy polítiku Mapuchekunapaj, ch'ullalla Chilepaj, Nacha Guevara takiysitunta uyarisun. P'achi Nila Vigil, ñawiriy widiwta yaykuspa kayman.
En honor a Patricia Troncoso y a los demás presos políticos mapuches, en particular en Chile, esta canción cantada por Nacha Guevara. Gracias Nilda Vigil, ingresando aquí puede ver.

Jatun rimay kay CIADI sajrakunapaj / Marcha en contra del CIADI

Jatun Tantanakuyman, rimarikuyman CIADI kajmanta ch'ajuarinapaj.
Martes iskaychunkaiskayniyuj p'unchypi chunka horakunata kana Av. Corrientes Bucharpi tinkurisun.

jatun Kamachi Evo Morales Ayma, sumajta umanta uqarispataj llojsirparin chay CIADImanta, jina kaspapis juiciu ruwayta munashanku kay sajta runakuna.
Chayrayku argentinukuna bolivianakunawan kuskachasqas ninchaj CIADIta.

¡LLOJSIY BOLIVIAMANTA!
¡LLOJSIY AMERICA LATINAMANTAPIS!


Jatun rimariy Chile embajadaman Buenos Aires llajtapi / Protesta ante la Embajada de Chile en Buenos Aires

(Ñawiriy Runasimipi "Quechua")

Jatun rimariytaj rejsirichikun Chile embajadurman Buenos Aires Lajtapi, kay jatun rimaytaj ruarikun imaraykuchus wanchisqanku wawqe majt’a jachaj Matias Catrileota, kay rimaytajruarikuntaj kay pusaj p’unchay enero killamanta iskaywaranqa pusayoj watapi, chunkaujniyuj horapi, kay jatun tantankuy rimarikuytaj qellqata chayarichimun, Embajador chilenupaj, kaytaj mana jap’iy munaspataj, embajadurwan tinkurinapajqa, citayuj kana nisqa.

Kay citatataj qosqanku chunkaujniyoj p’unchaypaj (11/01/08), kay tantanakuypitaj, tukuy rijkunamantaj willarikun imayraykuchus kay jatun rimarikuyta ruakun, jinamantataj watejmanta wajyarikun qepan wirnis punchaypi jatun rimariyta ruanapaj. Kay iskay rimarikuytaj, asqapuni ch’ajuariyku, mana ch’ajuriyllachu karqa, uj yachaywasiman tijrarikunllataj kay jatun rimariy, maypichus willarikun imaynachus karqa tinkunakuy wawqe panakuna mapuchi embajador chilenuwan, jinamantataj yachay kicharisqapitaj t’ukutikun mapuchikunaj qawaynipi.

Kay tantanakuy kuskanpi, wawqe panakuna mapuchikuna tantarikunku chilenoo Embajadurwan, kay embajadurtaj, prensakunataj phisqa minutitullata saqesqa qawayta tantanakuyta chaymantataj llojsinku. Kay tinkunakuypitaj tapurikunku imaraykutaj gubiernu chilinu wanchinsqa qawqe Matias Catrileuta, jinamantataj rejsichikun, Adolfo Pérez Esquivel, Premio Nobel Pazmanta qellqanta, maypichus rejsichin phutiyninta Matias Catrileo wañusqamanta, huelga llarqay ruasqanta pana Patricia Troncoso (Qawariychaj qellqata). Jinallatataj, ashqa qellqayta qosqanku.

Chunkapusayuj p’unchaypitaj watejmanta wajiarikun huelga llarqayman, kunanqa kay rimarikuytaj ruakun consulado chilenupi. Q’imispa Patricia Troncoso panata.
(Jotustataj urqon Georgina García, p'achi panay)

(Leer en Castellano)

La protesta ante la Embajada de Chile en Buenos Aires, por la muerte del joven estudiante Matias Catrileo, se realizó 8 de enero del 2008 a las 11 horas, una concentración importante, ese día se quiso hacer entrega de un documento, al Embajador chileno, pero este no quiso recibir señalando que debe haber una cita previa.

Esta última fecha se concretaría la concentración con una clase pública en la que no solo se explico a los asistentes las razones por el que se estaba realizando dicha protesta, sino que también se dio a conocer y mostrar la cosmovisión del pueblo Mapuche.

Paralelo a la concentración y clase pública, se concreto la cita con el embajador de Chile, quien recibió a una delegación de cuatro hermanos Mapuches y la presencia de la prensa, estés últimos sólo fueron permitidos estar en el recinto de dicha Embajada por el lapso de 5 minutos. La delegación en dicha reunión hizo llegar un dossier con información de violaciones a los derechos humanos, con el pueblo Mapuche en particular, en el país trasandino. Al mismo tiempo se le hizo llegar una carta del Premio Nóbel de la Paz, Adolfo Perez Esquivel, donde manifiesta su preocupación por los sucedido con Matias Catrileo y lo que esta pasando con Patricia Troncoso (Ver nota). Y otros documentos que hacen al reclamo y la urgente respuesta por parte del gobierno chileno, en este sentido el Embajador manifestó desconocer y que haría llegar toda la documentación, a la presidenta de Chile.

De la misma manera se realizó el ayuno voluntario el día 18 en el Consulado de Chile, en solidaridad con la hermana Patricia Troncoso.

(Las fotos es de Georgina García)

Imágenes de Matias Catrileo

Carta del Premio Nobel de la Paz, Adolfo Pérez Esquivel, al embajador de Chile

Buenos Aires, Enero de 2008.-

Señor Embajador
de la República de Chile
D. Luis María Aguirre
CIUDAD AUTONOMA DE BUENOS AIRES

De mi consideración:

A través de la presente quiero expresarle mi sentida preocupación por la difícil situación que está atravesando el Pueblo Mapuche en la hermana república de Chile.

Somos dos países hermanos con historias y problemas semejantes, que además tenemos el privilegio de contener en lo que hoy constituyen nuestros territorios, al Pueblo Mapuche, a uno y otro lado de la cordillera. Este Pueblo, como los tantos que habitan nuestros países y en general toda Abya Yala (América), han sobrevivido junto a sus culturas a pesar de las invasiones, militar primero, y la protagonizada por las corporaciones extranjeras que arrasan con nuestros recursos naturales, ahora.

Señor Embajador, no se puede privilegiar el interés financiero por sobre el humano y la autodeterminación de los Pueblos. No se puede considerar terroristas a quienes luchan por ejercer sus derechos; a quienes se resisten al avasallamiento de grandes empresas que invaden sus territorios y explotan sus recursos naturales en aras de un rápido enriquecimiento. El gobierno chileno no sólo no puede permitir, ni ser cómplice de fuerzas foráneas que avanzan por sobre el derecho de los milenarios pobladores, sino que mucho menos puede permitir que en aras de la seguridad se asesine a jóvenes mapuches o se permita morir de hambre ante justos reclamos.

Esperamos que la muerte del joven Matías Katrileo, sea la última y que de una vez por todas se proceda a la desmilitarización del Pueblo Mapuche y a la urgente derogación de la Ley Antiterrorista. Al mismo tiempo es imprescindible la ratificación del Convenio 169 de la OIT y de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

Reciba usted mis saludos de Paz y Bien.

Adolfo Pérez Esquivel
Premio Nobel de la Paz

Jatun tantanakuy cine widiwkuna Indígena llajtakunamanta / Festival Internacional de Cine y Vídeo de los pueblos Indígenas

(Ñawiriy Runasimipi "Quechua")

Isqon jatun tantanakuy ruakunqa Bolivia llajtapi septiembre killapi.
Indígena Originariw canpesinakuna Boliviamanta wajiashanku tukuy kay jatun pachamanta Indígena llajta wawqe panakunata, jinamantataj wawqe organizaciones tantakukujkuna kay Abya Yalanchismanta, jinamantataj chaski willajkunata (comunicadoras y comunicadores) kuskachasqa indigenakuna llajtakunawan, tukuy pikunachus yanapanku ayniñakunku, willankutaj kay cine widiu indígena originariw campesinukuwa, indiukuna nisunmachu, allinta cine widiunkunata qawarichinankupaj kay jatun tantanakuy, “Isqon Jatun Tantakakuy Cine Widiw Indígena Llajtakunamanta” ( Noveno Festival Internacional de Cine y Video de los Pueblos Indígenas), Chukiwu (La Paz), Santa Cruz, Boliviapi, chunkaujniyujmanta iskaychunka p’unchaykaman, septiembre iskaywaranqa pusajniyuj watapi ruwakunqa.

CLACPI Bolivia
CEFREC CAIB
Calle Otero de la Vega 812 2do Piso, zona San Pedro
Tel. Fax 2490094
Casilla 9368

La Paz

Tukuyta ñawiriy yaykuspa kayman - Astawan yachay munaspaqa kayman yaykuriy


(Leer en Castellano)

La novena versión de este importante festival se realizará en Bolivia en septiembre de este año.

Los Pueblos Indígenas Originarios y Campesinos de Bolivia INVITAN A los pueblos indígenas del mundo, a las organizaciones hermanas de todo el continente, a los colectivos de comunicadoras y comunicadores identificados con los pueblos indígenas y a todas las personas y organizaciones que producen, fomentan y difunden el cine y el video de los pueblos indígenas, originarios y campesinos, a participar activamente en el NOVENO FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE Y VIDEO DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS, que celebraremos en La Paz y Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, del 11 al 20 de septiembre de 2008.

CLACPI Bolivia
CEFREC CAIB
Calle Otero de la Vega 812 2do Piso, zona San Pedro
Tel. Fax 2490094
Casilla 9368
La Paz

Para leer la información completa - Mayor Información

Primera convocatoria a la protesta, ante la Embajada de Chile

PROTESTA ANTE LA EMBAJADA DE CHILE EN BUENOS AIRES
Martes 8 de enero, 11 hs. – Tagle entre Av.Libertador y Figueroa Alcorta
Por el asesinato del joven mapuche Matías Catrileo

El estado chileno acabó a través de sus fuerzas represivas: los carabineros, con un balazo en el abdomen con la vida de un nuevo Weichafe (guerrero) MATIAS CATRILEO. Su culpa: defender su identidad y territorio ante el abuso de Jorge Lushinger, "dueño legal" del Fundo Santa Margarita.
El estado chileno ya no puede ocultar más sus intenciones de escarmentar a todo el que proteste, así sea exterminándolo físicamente. Lo hizo antes con Alex Lemún y Zenón Díaz Necul. Pregunta: ¿quién continuará ahora?
Queremos, desde este punto del Wajmapu (Argentina) transmitir toda nuestra fuerza mapuche a su comunidad Yupeko de Vilcum, para que no retroceda en su objetivo de luchar y recuperar sus derechos. La historia y la razón está detrás de ellos y todos y todas los que creemos en la lucha por la recuperación de sus derechos estamos a su lado.
Desde nuestros propios frentes sostenemos que cada día vamos a denunciar al represor estado chileno, a su farsa de democracia neoliberal, a toda su dirigencia corrupta, que inclusive traiciona la historia de lucha del pueblo chileno mismo y no reacciona ni ante la muerte.
Los mapuches ya no queremos cargar con más muerte. Somos una cultura basada en la vida.
Hoy asesinan la esperanza que son nuestros konas (jóvenes militantes). Por otro lado, la lamien Patricia Troncoso continúa su huelga de hambre por más de 80 días, arriesgando su vida por defender los derechos de los y las presos/as políticos/as mapuches.

Marcharemos para que cese la represión y no haya más muertes.
¡SI A LA VIDA, NO A LA REPRESIÓN, NO AL RACISMO Y NO A LA MUERTE!

Invitamos a todos los miembros y organizaciones de Pueblos Originarios de Buenos Aires, y a las organizaciones sociales, políticas y culturales a acompañarnos y a repudiar estos horrendos crímenes de lesa humanidad.

Organiza:
Coordinadora de Organizaciones Mapuches de Neuquén

Adhieren:
Organización Nacional de Pueblos y Organizaciones Indígenas de Argentina, ONPIA
Equipo Pueblos Originarios del SERVICIO PAZ Y JUSTICIA, SERPAJ
Diálogo 2000
Centro de Estudios de Políticas Públicas para el Socialismo, CEPPAS
Cooperativa de Trabajo Cacique Chalimin

Cooperativa de Vivienda Tupac Amaru
Comisión Mapuche de Los Toldos
y siguen las firmas

Imagenes de Matías Ctrileo

Yuyarispa wawqe Matias Catrileo Mapuche masinchista

(Runa simipi ñawiriy)

kinsa p'unchay eneru killapitaj , sajra runa policiakuna wañuchinku maqt'a wawqe Matias Catrileota. kay qellqa blogmantataj munayku kuskachakuyta tukuy wawqe panakuna mapuchiwan , jinamantataj tatasninwan, wawqe panankunawan, ¡Wiyphay wiyphay jallalla jallalla marichiwau marichiwau!!

(Leer en castelano)

El 3 de enero del 2008 la policía chilena asesinó al joven luchador mapuche Matias Catrileo. Desde este espacio queremos solidarizarnos y hacer llegar un fuerte abrazo a su familia, a sus amigos y amigas y a los hermanos mapuchres compañeros de lucha.
wiyphay, jallalla, Marichiweu!!

Las imagenes son del dvd "Wall Mapu, pueblo mapuche" de la organización CAM.

Widiw Matias Catrileo, Mapuche wawqejta

P'achi kay dvd "Wall Mapu, mapuche llajtakunajta" jatun tantanakuymanta CAM.

Agradecemos las imagenas del dvd de "Wall Mapu" de la organización Mapuche CAM.

Marcelina Cardenas cineasta Quechua

(Ñawiriy Runasimipi "Quechua")
Pana, Marcelina Cardenasqa cineasta, kaypitaj uyaririsun imaynatachus pay qotuchakun jatun tantanakuy cineastakunawan, uyarisun imaynachus llajtakuna kay musuj tecnologiawan kawsanku. Jinamantataj rejsirisun pelikulanta sutintaj "Llanthupi Munakuy", llinphitun runasimipi (Quechuapi) rimarisqa, castellanuman jinamantataj inglesman tijrarisqa.
Pelikulampitaj rimarimun, imaynachus kawsay karqa kayllukuna qochaspi (k'ochas), Potosi (Bolivia) llajtapiqawarichin kawsata ch'apurispa qari warmij munakuytawan. kay pelikulataj, fijsiwn nisqamanta, kunanpachata kawsayta t'ukurinapaj.

(Leer en Castellano)
Escucharemos a la hermana Marcelina Cardenas de su participación de un encuentro en el que trataron los pueblos y las nuevas tecnologias. Esta hermana Quechua es cine asta, tiene su primera película que relata una historia basada en la tradición oral de la comunidad de K'ochas, Potosí (Bolivia) que refleja aspectos de la realidad de la comunidad y que se entremezclan con la historia de amor de una pareja, a quienes ni la muerte puede separar. Esta ficción es una reflexión sobre lo que sucede en un pueblo indígena hoy: una historia de amor que también es una tragedia pero que es a la vez una reflexión sobre la vida.

"Llanthupi Munakuy / Quererse en las Sombras"
(2001, 47 min.) BOLIVIA
Dirección: Marcelina Cárdenas (Quechua)
Producido para: CEFREC-CAIB
Reparto: Aydeé Alvarez y Samuel Vedia Callamullo
En Quechua con subtítulos en inglés/español.

Astawan munaspa yachaytaqa
qelqarimuychaj / Para mayor información escríbanos

Qellqa kicharisqa europeo jatun kamachikunapaj (dirijintikunapaj) / Carta abierta a los dirigentes europeos

Runasimipi ñawiriy

Danielle Mitterrand
Danielle Mitterrand, jatun kamachij Mitterran (Gobierno Mitterrand) francemanta warmin, fundación sutichisqata kamachin.

Kay warmitaj rimarimun, “Europa jina yacharin phutiyta kausayninta qon, chayraykutaj democraciatataj allinta kawsarina, watwjmata ruasqa, jark’arina democratiku llajatkunaj ukhunpi, jinallatataj lliphu tukuy jatun pachanchispi. Mana islachu uj democraciaqa. Tukuy democracia aynita ruwananku tian, yanapanakunaku tian kuska puririnankupaj. Chayrayku kunantaj juajiarimushani, usqayta wajiarini tukuy jatun kamachikunchista, jinallatataj wajiarini qellqajkunata, prensakunata: arí, cheqamanta willarishani, maqt’a sipas democracia boliviana llakiy phutiyman t’askirishan.

Democracia jark’arikujkunata wajirini, tukuy kamachikujkunata, amawtakunata, chaski willaykunata, prensa sutichasqasta. ¿Suyarisunchu Evo Morales Ayma tukunanta Salvador Allende jina waqarinapaj Bolivia democraciamanta?

castellano

Danielle Mitterrand

Tal como Europa lo ha aprendido y cruelmente pagado, la democracia necesita ser vivida sin cesar, reinventada, defendida tanto en el interior de nuestros países democráticos como en el resto del mundo. Ninguna democracia es una isla. Las democracias se deben asistencia mutua. Hoy hago, por eso, un llamado a nuestros dirigentes y a nuestros grandes órganos de prensa: sí, lo afirmo, la joven democracia boliviana corre un peligro mortal.

Solemnemente llamo a los defensores de la democracia, a nuestros dirigentes, a nuestros intelectuales, a nuestros medios de comunicación. ¿Vamos a esperar que Evo Morales conozca la suerte de Salvador Allende para llorar sobre la suerte de la democracia boliviana?

La democracia tiene valor para todos o para nadie. Si la amamos en nuestra patria, debemos defenderla por todos los lugares donde esté amenazada. No nos toca, como algunos lo pretenden con arrogancia, ir a instalarla en otras naciones mediante la fuerza de las armas; en cambio, nos toca protegerla en nuestro país con toda la fuerza de nuestra convicción y estar al lado de aquéllos que la han instalado en su nación.

Danielle Mitterrand
Traducción de Vilma Fuentes, tomado de La Jornada, México, 23 de diciembre, 2007.

Asamblea Constituyente (Parte 1)

T'ukuriyta imaynachus karqa kawsayninchi chytaj rimarinapuni tian imaynachus tijrarikushan kawsaypis, umalliytapuni tianankajtin rimarillanataj imaynamantachus phuti llakiy kawsay pacha pusajchunkaujniyujta wataspi oligarkakuna gobiernawanchis.
Jinamantataj unaytaña kawsaspataj kunanqa tiapuwanchis kay Jatun Kamachij, tukuypaj, grandes mayorias sutichasqakunapaj, indígena originario capesinukupaj. Kaymantataj umallikunchis yaykujtin Jatun Kamachi Evo Morales Ayma. Chaymantataj qallarikushan watejmanta kay república. Asamblea Constituyentiwan maypichus kinsachunkasojtayuj llajtakuna yaykurinku. Wiphay Wiyphay, Jallalla Jallalla llajtakuna.
Pachi, "Equipo soy loco por ti", kay llank'akichejmanta.

Gracias, "Equipo soy loco po ti", por reflejar con su trabajo.

Asamblea Constituyente (Parte 2)

Pachi, "Equipo soy loco por ti", kay llank'akichejmanta.
Gracias, al trabajo del "Equipo soy loco por ti", por reflejar este proceso.

Asamblea Constituyente (Parte 3)

Pachi, "Equipo soy loco por ti", kay llank'akichejmanta.

Gracias, "Equipo soy loco po ti", por reflejar con su trabajo.

Bolivia llajtanchista qawarina / La Bolivia diversa

Uj chsikanta tukurinapaj, qawarispa imaynachus llajtakuna kawsarinchas. Jinamantataj t'kurispa astawan ñawpajman qawananchispaj. Rikuriychaj.
Para meditar sobre lo diverso de nuestros pueblos, así podemos entender y levantar nuestra mirada y ver hacia donde caminaremos.

16 contra la Constitución Política

Antonio Peredo Leigue

Carezco de formación jurídica y, menos aún, constitucionalista. En estos aspectos, apenas soy un ciudadano común y corriente que, como muchos otros, tiene un montón de confusiones en la cabeza. Los sesudos analistas que, con una frecuencia enloquecida debaten los detalles del texto aprobado por la Asamblea Constituyente, contribuyen con mucho entusiasmo a confundir más el panorama legalista.

Por eso mismo, podría escoger a unas y otras, entrando al ritmo enardecedor de quienes se proclaman estudiosos de la materia. Pero, para bien de todos nosotros, un periódico publica un rosario de 16 contradicciones que, según la extensa nota periodística, han encontrado estos analistas en la Constitución Política del Estado (CPE). Ahorrado así el trabajo de hacer una selección por mi cuenta, voy a referirme a éstas.

El Estado de Sitio

Íver Pereira, abogado constitucionalista, le dedica su preocupación al estado de sitio, dejando entrever –pues no lo dice expresamente– que, el nuevo texto, le daría poderes omnímodos al Presidente. Si uno lee los textos del artículo 111 de la Constitución vigente y el 138 de la aprobada por la Asamblea Constituyente, encuentra que, palabras más o menos, da las mismas facultades al Presidente. Es más: agrega un parágrafo que prohíbe expresamente suspender las garantías de los derechos, los derechos fundamentalísimos (que no se reconocen en la actual CPE), el derecho al debido proceso, el derecho a la información y los derechos de las personas privadas de libertad. Si me dice que la actual Carta Magna preserva esos derechos, le creeré sus susceptibilidades que se refieren al tiempo de duración del Estado de Sitio.

Algo más: si se refiere a tiempos, no tendría argumentos para sustentar la bondad de la CPE, pues la norma vigente da una duración de tres meses, que puede ampliarse por otro periodo igual. Pero, además, esto rige para un año, pues al siguiente puede repetir lo mismo. De allí resulta que, el gobierno puede imponernos un año continuo de Estado de Sitio. ¿Esto es lo que defiende el señor Pereira?

Idiomas nativos

El mismo analista sube de tono, hasta escandalizarse, cuando trata la obligatoriedad de juzgar, a una persona, en su idioma nativo. Que un angloparlante, o quien hable francés, alemán o italiano, exija un traductor y el juez esté obligado a proporcionarlo, no le molesta. Se indigna porque el juzgador esté obligado a conocer el idioma del procesado, y el defensor, tanto del demandado como del demandante, deban garantizar efectiva defensa en el idioma del procesado.

Habrá que llegar a la conclusión de que, un indígena, no tiene derecho al mismo trato, ¡que hable castellano! Después de todo, el retorcido ministro Muñoz del dictador Melgarejo, le hizo firmar a éste la norma que quitó las tierras a los indígenas, porque no sabían leer y, en consecuencia, no se enteraron que tenían un plazo para demostrar su propiedad. Como no lo hicieron, se quedaron sin tierras. ¿Sigue siendo ése el trato, señor Pereira?

Autonomías

Al parecer, la autonomía es un beneficio obtenido por unos cuantos y prohibido para el resto. Según la interpretación del abogado Pereira, el artículo 270 de la nueva CPE ubica en un solo nivel a los departamentos que buscan la autonomía regional y a los que votaron por el NO en el referendum del 2 de julio de 2006. ¿Será que el proceso autonómico es sólo para algunos y, en consecuencia, creará departamentos de primera y segunda categorías?

Sin parar mientes en el esperpento que arma, se queja: “la distribución territorial también está en riesgo porque los municipios y territorios indígenas también serán autónomos”. ¿No es que, los municipios, son autónomos desde mucho antes? o ¿se trata de abolir la autonomía municipal para darle todo el poder a los prefectos comiteístas? De otra parte, fueron los indígenas quienes recorrieron todo el territorio nacional, en más de una oportunidad, exigiendo una nueva Constitución, precisamente, para que se les reconociese su derecho a la autodeterminación.

Otra cosa distinta es que, el señor Pereira, quiera que las cosas continúen como hasta ahora para ganancia de unos pocos y miseria de la mayoría.

Hidrocarburos

Terminado ese tema constitucionalista, se presenta el técnico de los hidrocarburos. Sale a la palestra nada menos que don Francesco Zaratti. Hace un extraordinario descubrimiento: la nueva CPE reemplaza “yacimientos de hidrocarburos” por “hidrocarburos” y “dominio” por “propiedad”. No entendió que, la lucha del pueblo boliviano, en septiembre/octubre de 2003, fue precisamente para hacer ese cambio. El concepto neoliberal de ser dueños de los yacimientos llenos o vacíos, pero no de los hidrocarburos y proclamar el “dominio” dejando la propiedad para las transnacionales era el tema en debate, que se dilucidó en las calles hasta lograr la vergonzosa fuga de Goni y su comparsa. Tampoco quiso ese cambio Carlos Mesa y se vio obligado a renunciar.

Luego, se enreda en su lenguaje técnico. Si YPFB, representando al Estado boliviano, ejercita la propiedad de los hidrocarburos, ¿qué pasa cuando lo compra el usuario? Entristece que, un respetable intelectual como el señor Zaratti, esgrima tan pobre argumento. Ya sin posibilidad de retorno, llega a la conclusión de decir que, siendo dueño el Estado boliviano de esta riqueza, debe quedarse con ella sin hacer negocios con nadie. ¡Qué torpeza!

Incurriríamos en el mismo facilismo comentando sus apreciaciones grotescas sobre industrialización y medio ambiente.

Elección de jueces

Que los abogados se alcen escandalizados ante la pretensión de que el pueblo elija a los magistrados del Poder Judicial era de esperar. En 2006, reunidos los miembros de la Corte Suprema y las Cortes Distritales de Justicia, propiciaron la carrera judicial y la designación de vocales y magistrados vitalicios. Sostienen desde entonces que, de ese modo, se garantizará una judicatura independiente de presiones políticas.

¿Será así? Basta recordar la “comisión Warren” que investigó el asesinato del presidente Kennedy en Estados Unidos y ocultó las evidencias de la conspiración que se tejió para eliminarlo. Warren, presidente de la Corte Suprema de Justicia de USA, era elegido de por vida como todos sus pares, lo que no lo resguardó de las presiones que ejercen los grupos de poder.

No será el ideal, pero es evidente que un control del conjunto de la sociedad, es mayor garantía que la dependencia al sistema de selección por los partidos representados en el Parlamento.

Les parece muy grave que el pueblo intervenga cuando se viole o amenace los derechos colectivos. Por supuesto, para ellos, el derecho es un tema de abogados y solamente de ellos. O ¿no es cierto que ellos hacen todo lo posible por desprestigiar a los tribunales ciudadanos?

Advierten que la mayoría de la Asamblea Legislativa Plurinacional no es suficiente para reformar la Constitución. Esto demuestra que estuvieron afiliados a la campaña por los dos tercios que fue el caballito de batalla de ese rejunte de partidos tradicionales que dirige Jorge Quiroga Ramírez.

Competencias

Le toca el turno a los comiteístas. El señor Juan Carlos Urenda reclama por las competencias autonómicas. ¡Cómo no hacerlo!, si el estatuto que ondea desde hace más de un año pretende que el prefecto tenga derechos absolutos sobre la tierra, los recursos naturales, los recursos humanos y hasta las relaciones económicas internacionales. ¿Acaso pensó que podía adquirir tanto poder por interpósita persona?

Más adelante dice que los cinco niveles de autonomía “atomizan el poder departamental”, con lo que pronostica ingobernabilidad. Vamos a ver. Si el poder se centraliza en el prefecto, ¿habrá gobernabilidad? Porque, si de eso se trata, ¿no sería más gobernable un país centralizado?

No contento con eso, dice que el texto de la nueva CPE “otorga como unos 40 puntos a los privilegios de los pueblos originarios que resultan violatorios del principio de igualdad”. ¡Por favor, señor Urenda! De lo que se trata es de restituir derechos que estos pueblos, los pueblos indígenas, vieron negados, pisoteados y despreciados, durante todo el tiempo de la colonia y la república, hasta este momento. ¿Qué pretenden usted y sus mandantes?, ¿una igualdad que les permita seguir arrebatando y expropiando a las minorías originarias de las tierras bajas y también de los valles y el altiplano?

Plurinacional vs. Integridad

El consejero prefectural cruceño Vermal Méndez sostiene que la plurinacionalidad pone en riesgo la integridad territorial del país. Remata su argumentación descubriendo que, la educación diseñada en la nueva Constitución, “está alineada a una ideología comunitaria” que, según él, sólo es del gobierno.

Eso, simplemente, es ignorar la realidad de nuestro país. Más del 60 % de la población se ha declarado perteneciente a una nacionalidad o etnia. Sin excepción, todas ellas, carecen de derechos como tales. Esa concepción, que les niega derechos a estos pueblos, parte de una ideología minoritaria que ha dominado Bolivia desde su fundación. ¿Acaso pretende que, por ser de tan larga data, es verdad indiscutible?

¿Con qué nos quedamos? La única conclusión a la que puedo llegar, luego de repasar los argumentos de estos analistas, es que todos, absolutamente todos ellos, quieren mantener el modelo liberal de Estado copiado de Europa. No se trata de decirles que se vayan al Viejo Continente, como hicieron los Patiño y Aramayo. Los convocamos a entender el país en que nacieron.

América Latina en movimiento