Documental - Qnas Soñi (Hombres del Agua). Pueblo uru de Chipaya. (1ª parte)


 Documental que recoge la historia, los saberes y los conocimientos del pueblo uru de Chipaya, en Bolivia. Un reportaje que forma parte del proyecto que Educación Sin Fronteras y la Fundación Machaqa Amawta desarrollan en los departamentos de La Paz y Oruro, en Bolivia, para promover el derecho de esta comunidad indígena a mantener su identidad, lengua y modo de vida tradicionales.
Ver  Segunda Parte

Documental - Qnas Soñi (Hombres del Agua). Pueblo uru de Chipaya (2ª parte)


Segunda parte del documental que recoge la historia, los saberes y los conocimientos del pueblo uru de Chipaya, en Bolivia. Un reportaje que forma parte del proyecto que Educación Sin Fronteras y la Fundación Machaqa Amawta desarrollan en los departamentos de La Paz y Oruro, en Bolivia, para promover el derecho de esta comunidad indígena a mantener su identidad, lengua y modo de vida tradicionales.

Sebastiana Kespi de la película “Vuelve Sebastiana” fue galardonada por la Cámara de Diputados de Bolivia


VER EL DOCUMENTAL

Documental de Bolivia de 1951 "VUELVE SEBASTIANA"



El cortometraje semi-documental trata el diario vivir de una comunidad asentada en Carangas Oruro, la etnia antiquísima llamada Chipaya descendientes de la tribu de los Chullpas. Sebastiana Kespi es la protagonista principal de la historia, es una niña pastora cuya curiosidad le lleva a salir de su comunidad y adentrarse en el pueblo vecino, el mundo prohibido y desconocido de los Aymaras, un pueblo que antes los había sometido al aislamiento. En el hostil pueblo al pie del Tata Sabaya conoce a Jesús un niño Aymara con el que entabla amistad. Pena y temor en el pueblo por que Sebastiana no ha vuelto, su abuelo Esteban la busca e intenta convencerla, a través de relatos de la vida del pueblo años atrás cuando todo era próspero, de volver al pueblo; cuando el padre de Sebastiana vive aún....

Qhantu a la Wiphala (Himno a la Wiphala)



Qhantu a la Wiphala (Letra: Rodolfo Choque y Fernando Wanakuni - Música: Rodolfo Choque)

Tukuy Tawantinsuyu llajtakunapaj, kollayunchispajpuni sumaj kawsay kanqa.
Kay pachakutipi allin kawsayta, ñawpajman thaskirinapaj.
Jaylli, Jaylli, Jaylli

Encuentro Internacional Pachakuti - 21 de Diciembre 2012



Invitación al encuentro internacional "Cerrando el ciclo del no-tiempo y recibiendo el nuevo ciclo ; tiempo de equilibrio y armonía para la Madre Tierra (Pachakuti)"
Del 20 al 22 de Diciembre del 2012 - Lago Titikaka - Bolivia

ABYA YALA (América) LA REVELACIÓN




Convocatoria para el 21 de diciembre 2012 – Titikaka
Convocatoria - invitación al encuentro internacional: “Cerrando el ciclo del no-tiempo y recibiendo el nuevo ciclo; tiempo de equilibrio y armonía para la Madre Tierra (Pachakuti)”.
(20 al 22 de diciembre del 2012 – Lago Titikaka –Bolivia)
Convencidos que; somos la totalidad, somos una gran familia con todo lo que hay en la totalidad o Qhon Tiki (Big bang), por eso podemos decir que, el sol es nuestro Padre y la luna nuestra Madre, porque nuestros padres y abuelos nos enseñaron a ver: arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha, delante y atrás entender y aprender de todo lo que ocurre en nuestro entorno ya que existen muchos lenguajes en constante movimiento.
Sintiendo que; es una necesidad y exigencia desenvolver el sentimiento y comprensión de la unidad con la totalidad. Que las ciencias de los pueblos del mundo fueron enterradas e ignoradas por la civilización y cultura occidentales. Escuchando a nuestros hermanos de la cultura de la vida de toda Laya.
Asumiendo que; la ciencia Maya, hecha realidad en su calendario, reveló con mucha antelación el término de los ciclos corto (5.125 años) y largo (25.625 años) este próximo 21 de diciembre y el alineamiento del plano de nuestro sistema solar con el plano y centro de nuestra galaxia considerada la Madre Cósmica, marcando así el inicio de una nueva era o día galáctico.
Entendiendo; la ciencia del pueblo Lakota que nos dice: “…Cuando la Tierra esté muriendo, cuando la humanidad esté en caos, cuando esté al borde del abismo, emergerán vigorosos “los guerreros del arco iris” desde el Sur, para devolver el equilibrio y la armonía a la Madre Tierra. Ellos pondrán su fe en acciones, no en palabras..”. “Llegará el tiempo en que habremos de necesitar a los que preservan las tradiciones, las leyendas, los rituales, los mitos y todas las viejas costumbres de los pueblos”, para que ellos nos muestren cómo recuperar la salud, la armonía y el respeto a la vida. Así también, el pueblo Hopi profetiza: “…Cuando la Madre Tierra esté enferma y los animales estén desapareciendo, entonces llegará una tribu con gente de todas las culturas, que creerán en hechos y no en palabras, y ayudarán a restaurar la antigua belleza de la Tierra. Ellos serán conocidos como los Guerreros del Arco Iris…”.
Recuperando; el mensaje del Jefe Seattle que dijo: “…¿Cómo es posible comprar o vender el cielo o el calor de la Tierra? Si no somos dueños de la frescura del aire, ni del reflejo del agua, ¿Cómo podría comprarlo? cada partícula de esta tierra es sagrada para los pueblos originarios, cada brillante aguja de pino, cada grano de arena de las playas, cada gota de rocío de los sombríos bosques, cada calvero, el zumbido de cada insecto...son sagrados en memoria y experiencia. La savia que asciende por los árboles, lleva consigo el recuerdo de la historia de los pueblos…Nuestros ancestros no olvidan jamás esta tierra maravillosa, pues ella es nuestra madre. Somos parte de la Tierra y ella es parte de nosotros. Las flores perfumadas, la llama, el venado, el caballo, el puma, el gran cóndor y el águila, son nuestros hermanos. Los imponentes nevados y cumbres rocosas, los prados húmedos, el calor del cuerpo de los potros y de los hombres, todos somos de la misma familia…”.
Recogiendo; la sabiduría Tiwanakuta, de los pueblos Aymaras y Quechuas descritas en la Puerta del Sol y en el Quri kancha, que coinciden con la llegada de este nuevo tiempo-espacio y significa cambios sociales y medioambientales como una oportunidad para la humanidad.
Meditando; junto al mensaje de la hoja de Coca, que hace cientos de años, fuimos advertidos sobre las bondades y los peligros de esta hoja. Se nos dijo que para nosotros que usamos naturalmente la coca, ésta será fuerza y vida, quitará sueño y cansancio, dará vitaminas y aliviará el hambre y la sed, pero, cuando el hombre occidental buscador de oro la use antinaturalmente, le sucederá todo lo contrario, su jugo será vicio repugnante y degenerador. Lo que para nosotros será un alimento espiritual, a ellos les causará idiotez y locura.
Perdiendo; el miedo al número 13 y a su significado, ya que es la unidad de la trinidad, es la cantidad de lunas llenas y nuevas en el año; marcando el verdadero calendario natural, la suma de sus dígitos nos da el número de nuestra Chakana, código sagrado de nuestros pueblos y tetraléctica de nuestra cosmovisión. El 13, decimo tercer maíz para los Mayas, es el número de la dualidad y complementariedad.
Reflexionando; que somos jaguar, río estrella, montaña, mariposa, cóndor, águila, hormiga, qulila, urphila, somos naturaleza misma, que somos apenas una pequeña parte del cosmos, que debemos trabajar el consenso, el equilibrio, la auto complementación y el respeto sabio a nuestra identidad diferente-semejante como a toda otra identidad diferente-semejante individual o colectiva. Nos damos cuenta que cada uno tiene que desenvolver en su individualidad su propio Auto-Pachakuti para ser una unidad con el Pachakuti que se profundizará y ampliará el próximo Solsticio de Verano.
Guiados; por el camino que nos han señalado nuestros abuelos nuestros antepasados, nuestros ancestros, nuestros mártires, guiados por nuestros códigos, nuestros símbolos, nuestras Wak’as, nuestro padre Sol, nuestra madre Tierra y todas las energías del nuevo Pachakuti
Encontrándonos; en los Andes bolivianos de Sudamérica en el Lago Titikaka donde reposará la energía de la Llama Dorada con Radiación Rosa, el rayo de Luz femenino, profundizando la vibración de los Siete Rayos manifestando así la llegada de la era de la luz, la era de la mujer y de la madre, la era de la sensibilidad y de la iluminación.
Descodificando; los Escritos de la Sabiduría de las Edades, guardados en los Himalayas, en Oriente; y que ahora llegan para potenciar los focos espirituales de iluminación en las montañas de los Andes de nuestra Aby Ayala. La promesa espiritual para aquellos peregrinos estudiantes de la Vida, que de hoy en adelante serán atraídos por el Sur para iluminarse por la sabiduría integral que irradiará desde el Lago Sagrado.
Para que mujeres y hombres, que somos semejantes - diferentes, dualidad complementaria podamos disminuir nuestras visiones dicotómicas, aprendiendo de la mujer para volvernos más semejantes que diferentes, para guiarnos más por el hemisferio derecho del cerebro, que sólo por el hemisferio izquierdo, para que podamos guiarnos más por el corazón que por la razón, encontrando la armonía entre todas y todos, la complementariedad y el Vivir Bien, desde los valores ancestrales de convivencia con la Pacha.
Te hacemos un llamado; desde el corazón de los Andes, desde la Cultura de la Vida y los Guerreros del Arco Iris, en tiempos del no-tiempo pero cerca del amanecer milenario, recogiendo el sentir, el pensar y el saber guardado, tanto en las “arrugas de nuestros abuelos”, Amautas y Apus, como en nuestros “libros de piedras”, recogiendo la perseverancia de nuestra hermana hormiga, la fuerza de las montañas, abriendo nuevamente las alas de nuestros cóndores, con la energía de nuestros ríos, la brisa de nuestras flores y de nuestras plantas.
Frente a la crisis global, desde la Cultura de la Vida, desde los movimientos sociales, desde los insurgentes invitamos y convocamos a todas y todos, a encontrarnos y reencontrarnos en este nuevo centro energético de la Madre Tierra, como es el Lago Sagrado de los Tiwanakutas, de los Inkas, desde Wiñay Marka (Pueblo Eterno) Lago Titikaka para continuar reflexionando sobre nuestro ser, sobre nuestra misión, sobre nuestro comportamiento, sobre nuestras acciones, meditando sobre la vida y nuestra Pachamama.
A participar del gran encuentro; de la profundización y ampliación del Pachakuti; porque la energía vital del planeta se está moviendo de morada y esta próxima a llegar nuevamente al Lago Titikaka por otros 3.600 años, que a su paso esta energía va generando procesos de cambio por los lugares donde va pasando, que al principio pueden parecer dramáticos pero que terminan armonizando y volviendo a equilibrar todo en una vibración más alta que la original. Los custodios de todos los pueblos y de los Mayas dicen que esta energía vital terminará su peregrinaje que comenzó en el Tibet, en el lago Titikaka, el próximo 21 de diciembre del año 2012 y por lo convulsionada que se encuentra la región y el mundo, se puede entender que ha generado procesos de cambio.
Te convocamos; te invitamos, te llamamos para estar juntos, reencontrarnos para volver a la PACHA, para volver a ser nosotros mismos, y gobernarnos con códigos propios, para volver a nuestro camino, a naturalizarnos y ser otra vez “qhapaq” o “qamiris”. (personas que viven bien y no mejor). Para sensibilizarnos hasta sentir y escuchar el rugir del jaguar de la selva verde para encontrar y recibir los mensajes de las sabias y sabios, de líderes, de jóvenes y de gobernantes de nuestros pueblos y consolidar nuestro sueño del encuentro del Cóndor con el Aguila y volver a VIVIR BIEN con identidad, en equilibrio en consenso y complementariedad, para recibir el nuevo ALBA.
DÓNDE Y CUÁNDO NOS ENCONTRAREMOS.
El lugar de encuentro será el Sagrado Lago Titikaka, Provincia Manco Kapac, del Departamento de La Paz – Bolivia, Sudamérica. Se propone a Bolivia como el organizador y país sede para este encuentro, dado que los pueblos de los Andes somos los nuevos custodios en este nuevo periodo de la energía vital de la Madre Tierra, que fecunda la conciencia del nuevo ser humano.
Las fechas del encuentro corresponden al Solsticio de Verano para el hemisferio Sur y Solsticio de Invierno para el hemisferio Norte, entre el 20 y 22 de diciembre del año 2012, año del ingreso al nuevo ciclo cósmico.
QUIÉNES PODEMOS PARTICIPAR
Están convocados e invitados todas y todos los seres del mundo que se sienten llamados a luchar por la vida y la armonía en el planeta y sientan en sus corazones que estamos entrando a un nuevo ciclo como humanidad, que nos exige avanzar más en valores y principios de respeto a la VIDA.
QUÉ QUEREMOS ALCANZAR CON EL ENCUENTRO
Mostrar al mundo que el 21 de diciembre de 2012, es un nuevo momento de esperanza y oportunidad que se da a toda la humanidad para comenzar un ciclo de armonía en la historia, donde nuestras conductas, hábitos y actitudes estén llenas de valores y principios profundos que nos han sido legados por nuestros ancestros, héroes y mártires a lo largo de nuestra historia, transformando radicalmente el accionar de la humanidad con la misma humanidad y de ésta con el medio ambiente donde vive.
Un momento nuevo para poner paz donde hay violencia, poner amor donde hay odio, poner alegría donde hay tristeza, poner esperanza donde hay pesimismo, poner unidad donde hay división, alcanzando el Vivir Bien individual y así lograr un Vivir Bien Pleno, colectivo como Comunidad Internacional.
“Que todos vayamos juntos, que nadie se quede atrás, que todos tengan todo y que a nadie le falte nada”.
DEBATE VIRTUAL Y PRESENCIAL SOBRE LOS SIGUIENTES TEMAS: (Desde el 21 de septiembre hasta el 21 de diciembre)
1 Crisis global del capitalismo.
2 Matriz civilizatoria (gobierno mundial, capitalismo, socialismo, cultura de la vida).
3 Crisis climática – relación ser humano – naturaleza.
4 Energía comunal – energía del cambio.
5 Conciencia Madre Tierra - Pachamama (Respeto por la vida y todas sus expresiones – derechos cósmicos).
6 Recuperación de sabidurías, usos y costumbres ancestrales (calendario cósmico natural).
7 Vivir Bien como solución a la crisis global.
8 Soberanía alimentaria.
9 Integración – hermandad, economía comunitaria complementaria.
10 Derecho a la comunicación.
11 Aprendizaje comunitario para la vida.
12 El nuevo ser humano integral Kapac – Qamiri, Pachaqama (identidad, despatriarcalización-complementariedad, autoconocimiento, despertar de la conciencia).
13 K’umara (salud).
ACTIVIDADES QUE SE DESARROLLARÁN
- Encuentro de pueblos y naciones del mundo por la vida, la unidad y el abrazo global para una NUEVA ERA DE EQUILIBRIO Y ARMONÍA (Pacha).
- Eventos de reflexión sobre temas relevantes para la evolución de la humanidad, preservación de la vida y desarrollo de la conciencia.
- Encendido del fuego sagrado para recibir el nuevo ciclo (rito-mito)
- Eventos multitudinarios para recibir mensajes de hermandad unidad, de paz, de armonía.
- Regocijo por la entrada al nuevo ciclo.
DÓNDE PODEMOS REGISTRARNOS E INSCRIBIRNOS
Para participar en el encuentro dirigirse a la página www.21diciembre.bo
En esa dirección se encontrará más información sobre el Encuentro.
"La paradoja de nuestro tiempo es que tenemos edificios más altos pero temperamentos más cortos...más títulos pero menos sentido COMUN...más conocimiento pero menos criterio...Hablamos mucho, amamos poco y odiamos demasiado. Hemos conquistado el espacio exterior, pero no el interior....
ESTAMOS A TIEMPO DE CAMBIAR…”.
ARUSKIPASIPXAÑANAKASAKIPUNIRAKISPAWA
(Siempre tenemos que dialogar, siempre tenemos que comunicarnos)

EL FUTURO GANO EN ABYA YALA - VENEZUELA GANO


La sorpresa en la derrota de la oposición venezolana, Capriles compuesto por un frente o 16 facciones de partidos que no tiene una convergencia, lo único que los unía es la animadversión hacia Chávez, pero fue como un garrotazo la derrota y eso se pudo verificar en la mirada de la derecha opositora en Argentina que lo daban como favorito al opositor de Chávez, vimos caras desencajados. El virtual empate se convirtió en amarga derrota.

Los medios de comunicación de los grandes grupos concentrados trataban el conflicto entre la farándula y no han hecho una lectura de la importancia que tenía para Américalatina la elección venezolana. Pero el sueño feliz de un bebe no podrán empañar su futuro con mentiras y engaños.

La Amazonía de Bolivia

Cortometraje documental sobre la vida de la comunidad de Pachene, del pueblo T'simane, en las cabeceras del río Maniqui en la selva amazónica boliviana.

AÑO NUEVO DE LOS PUEBLOS ANDINO AMAZÓNICO. EL INTI RAYMI AÑO 5520


Feliz año 5520


El 21 de junio se festeja el año nuevo de los pueblos andino amazónicos. día del Inti Raymi.
El Inti Raymi marca el nuevo ciclo,  que estamos transitando el nuevo Pachakuti que empezó en 1992 . Y esperemos que el Tatay Inti ilumine nuestras vidas, nos de fuerzas para encontrar la paz y justicia, y nos conduzca al camino del Sumaj Kawsay (Vivir Bien)
Jallalla jallalla Pachamama

Declaración de la Conferencia Internacional de Pueblos Indígenas sobre Desarrollo Sostenible y Libre Determinación


La Conferencia Internacional de los Pueblos Indígenas sobre Desarrollo Sostenible y Libre Determinación, realizada entre el 17 y de 19 de junio de manera paralela a la Conferencia de Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible Río +20, emitió hoy una Declaración en la que plantean reconocer a la cultura como una dimensión fundamental del desarrollo sostenible, el pleno ejercicio de los derechos humanos y colectivos, y el fortalecimiento de las economías locales y el ordenamiento territorial.
Asimismo, los pueblos indígenas del mundo se comprometen a realizar una serie de acciones en tres espacios: las comunidades, pueblos y naciones indígenas; frente a los Estados y las corporaciones; y en las Naciones Unidas. Este es el texto de la Declaración (traducción del inglés no oficial):


Declaración de la Conferencia Internacional de Pueblos Indígenas sobre Desarrollo Sostenible y Libre Determinación

19 de junio 2012, Río de Janeiro


Los Pueblos Indígenas de todas las regiones del mundo nos reunimos en la “Conferencia Internacional de los Pueblos Indígenas sobre el Desarrollo Sostenible y la Libre Determinación”, de 17 de junio – 19 de 2012 en el Museo de la República, Río de Janeiro, Brasil.

Damos las gracias a los Pueblos Indígenas de Brasil por darnos la bienvenida y expresamos nuestra solidaridad con sus luchas impuestas por el desarrollo, como la represa de Belo Monte, que amenazan a sus territorios y formas de vida. También agradecemos a los pueblos indígenas de todas las regiones del mundo por sus actividades de preparación y su participación en este proceso.

Afirmamos con una sola voz que ya es hora de asumir las responsabilidades históricas para revertir siglos de depredación, contaminación, colonialismo, violación de los derechos y genocidio. Es hora de asumir las responsabilidades para con las generaciones futuras. Es el momento de elegir la vida.

  1. La cultura como una dimensión fundamental del desarrollo sostenible

Como Pueblos Indígenas, nuestros sistemas de creencias culturales fundamentales y cosmovisiones del mundo están basados en nuestras relaciones sagradas con la Madre Tierra que han sustentado nuestros pueblos a través del tiempo. Reconocemos las contribuciones y la participación de los titulares de conocimientos tradicionales, las mujeres y los jóvenes indígenas.

Nuestras culturas son formas de ser y de vivir con la naturaleza, que sustentan nuestros valores, opciones éticas y morales y nuestras acciones. La supervivencia de los pueblos indígenas se basa en el apoyo de nuestras culturas, que nos proporcionan lo material, social y la fuerza espiritual. Creemos que todas las sociedades deben fomentar una cultura de la sostenibilidad y que Río+20 debe poner de relieve la cultura, la moral y la ética como las dimensiones más fundamentales del desarrollo sostenible.

2. El ejercicio pleno de nuestros derechos humanos y colectivos

Vemos que la Madre Tierra y toda la vida se encuentran en una grave situación de peligro. Vemos que el actual modelo de desarrollo sostenible sigue avanzando en el camino del peligro. Los pueblos indígenas hemos experimentado los terribles efectos negativos de este enfoque. Estas amenazas se extienden a los pueblos en aislamiento voluntario.

El desarrollo sostenible solo puede realizarse a través de la plena vigencia y cumplimiento de los derechos humanos. Los pueblos indígenas vemos el desarrollo sostenible y la autodeterminación como complementarios. Los avances en varios países han sido posibles en la medida en que los Estados han cumplido con su obligación de respetar, proteger y promover los derechos humanos, mientras que los conflictos se han intensificado en donde los gobiernos han impuesto de arriba hacia abajo el desarrollo, ya sea con la etiqueta “sostenible”, “pro-pobres” o “verde”.

La Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas es la norma que debe aplicarse en la implementación del desarrollo sostenible en todos los niveles, incluido el respeto de la plena participación en la toma de decisiones y de nuestro consentimiento libre, previo e informado (CLPI) en todas las políticas, programas y proyectos que nos afectan.

3. El fortalecimiento de diversas economías locales y la ordenación territorial

Para los pueblos indígenas, la autodeterminación es la base del Buen Vivir / Vivir Bien, y esto se realiza a través de derechos seguros sobre la tierra y la ordenación territorial y la construcción comunitaria de economías más vibrantes. Estas economías locales proporcionan medios de vida sostenibles locales, la solidaridad comunitaria y son componentes críticos de la resiliencia de los ecosistemas.

Vamos a seguir fortaleciendo y defendiendo nuestras economías y el ejercicio de nuestros derechos a nuestras tierras, territorios y recursos, en contra de las industrias extractivas, las inversiones depredadoras, la apropiación de tierras, los reasentamientos forzados y los proyectos de desarrollo insostenibles. Estos incluyen las represas a gran escala, las plantaciones, la infraestructura a gran escala, la extracción de arenas de alquitrán y otros mega-proyectos, así como el robo y la apropiación de nuestra biodiversidad y conocimientos tradicionales.

De la Conferencia surgieron muchas respuestas para hacer frente a la crisis global, tan variadas como las diversas culturas presentes en la reunión. La mayor riqueza es la diversidad de la naturaleza y su diversidad cultural asociada, las cuales están íntimamente relacionadas y deben ser protegidas de la misma manera.

Los pueblos indígenas llamamos al mundo a volver al diálogo y la armonía con la Madre Tierra, y adoptar un nuevo paradigma de civilización basado en el Buen Vivir – Vivir Bien. En el espíritu de la humanidad y nuestra supervivencia colectiva, la dignidad y el bienestar, respetuosamente ofrecemos nuestros puntos de vista culturales del mundo como una base importante para renovar colectivamente nuestras relaciones con los otros y con la Madre Tierra y para garantizar Buen Vivir / Vivir Bien con integridad.

En base a estas afirmaciones y acuerdos, nos comprometemos a llevar a cabo las siguientes acciones:

Dentro y entre las comunidades, pueblos y naciones indígenas

1) Vamos a definir y poner en práctica nuestras propias prioridades para el desarrollo económico, social y cultural y la protección del medio ambiente, sobre la base de nuestras culturas tradicionales, nuestros conocimientos y prácticas, y la aplicación de nuestro derecho inherente a la libre determinación.

2) Vamos a revitalizar, fortalecer y restaurar nuestras instituciones y métodos para la transmisión de nuestros conocimientos y prácticas tradicionales que se centran en la transmisión por nuestras mujeres y nuestros ancianos a las próximas generaciones.

3) Vamos a restablecer el intercambio de conocimientos y productos, incluidos los intercambios de semillas entre nuestras comunidades y pueblos en refuerzo de la integridad genética de nuestra biodiversidad.

4) Vamos a estar en firme solidaridad con todas luchas contra los proyectos que amenazan a nuestras tierras, bosques, aguas, prácticas culturales, soberanía alimentaria, medios de subsistencia tradicionales, ecosistemas, derechos y formas de vida. También en solidaridad con otros sectores sociales cuyos derechos están siendo violados, incluidos los campesinos, pescadores y pastores.

En las acciones frente a los Estados y las corporaciones:

1) Vamos a seguir rechazando el concepto del modelo neoliberal dominante y la práctica de desarrollo basada en la colonización, la mercantilización, la contaminación y la explotación del mundo natural, y las políticas y proyectos basados ​​en este modelo.

2) Insistimos en que los Estados apliquen plenamente sus compromisos en virtud de las leyes nacionales e internacionales y las normas que defienden los derechos inherentes, inalienables, colectivos e intergeneracionales de los pueblos indígenas y los derechos afirmados en tratados, acuerdos y arreglos constructivos, la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y el Convenio 169 de la OIT.

3) Vamos a rechazar y oponernos firmemente a las políticas de los Estados y los programas que repercuten negativamente en las tierras y territorios de los pueblos indígenas, ecosistemas y medios de subsistencia, y a los permisos otorgados  a las empresas o cualquier otro tercero para hacerlo.

En las Naciones Unidas

1) Insistir en la participación plena y efectiva en todos los debates y actividades de establecimiento de estándares en materia de desarrollo sostenible, biodiversidad, medio ambiente y cambio climático y para la aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas en todos estos procesos.

2) Vamos a llevar estos mensajes a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, la Conferencia Mundial de los Pueblos Indígenas (CMPI, 2014) y todos los otros procesos internacionales, donde nuestros derechos y la supervivencia se ven afectados. Proponemos que la visión y práctica de los Pueblos Indígenas del desarrollo sostenible sea un foco de discusión en la CMPI.

Nosotros adoptamos la presente Declaración el 19 de junio de 2012, en Río, afirmando nuestros derechos y reiterando nuestras sagradas responsabilidades con las

ASKHALLA WAUQECHAYWANMI QHESPI KAWSAY TARIPASHANCHIS



Qhawariy historiasninchista ñañitay... imaynata hamurqanchis kunankama;
ima llakiykunas karga, ima ch´anqaykunas karqa..
kunantaq purichikapushanchisña ñañitay
Chayraykutaq unanchakuna kachun yachaypi,
ñawpaqman apana kachun kay kawsaynincheqta!

Qhawariy historianchista
imayhinata hamurqanchis
Ima llakiykunas karqa
ima ch´anqaykunas karqa
... kay suyunchispi, volivianchispi
ayhi hermanos originarios
kay suyunchispi volivianchispi
ayhi hermanos volivianos

-Llapan ( entero ) volivianos umacharikuna kachun
volivianchista ñawpaqman apanapaq

Hinapuni kanan tiyan wawitasniy
... ñawpaqman apakana kachun... noqanchispi kallpamin kajqa

Phisqa pachaq wata kuraq.. sarunchasqamin karqanchis
tukuy llaqta originaria, manachalla q'elliyuq
Uywasta hina apaykachasqa.... llakiyta sarunchawarqanchis
kulturanchisqa, ñak´arichisqa ... ahina sarunchawarqanchis

Ahinata sarunchawarqanchis... uywasta hina wañurachiwarqanchis
... chaychu mana llakiy kasqa... chaychu mana phutiy kasqa, ñañitasniy wauqesniy

Pitaq saruchawarqanchis?.. chinkachiy munawarqanchis?
yuraq runas.. chay karanku!.. llaqtapi qhapaq partidos!
... ayhi hermanos originarios... chaychu mana llakiy kasqa
... ayhi hermanos bolivianos... chaychu mana phutiy kasqa

Ahnata ñañachasniy takirikuna... muyuririspa

Unay Apu Yayasninchis qhespi kawsay mask'arqanky: T´upaq Amaru y T'apaq Katari
chaymanta Chee Guevara, aswan qhepaman Tarabukupi Tata Kaviru Calizaya
aswan qhepaman kunay p'unchaypi Tata Evo presidente.

Napaykurimuyku tukuy tarabuqueñoswan
... ahna kasqa ñañachasniy

Askhalla wauqechaymi ...qhespi kawsay taripashanchis
tukuy hukchaykukuytawan oqharikapushanchis
Tukuykaqchalla qhespiyninchista purichikapushanchisña
tukuykaqchalla qhespinchista purichikapushanchisña
.
Haku ...haku ripuna, muyuririspa Juan
ahnta Pablo.

Música de Chuquisaca Bolivia